PapoteurCaché
Well-known member
La traduction en direct, une fonctionnalité qui promet révolutionner la façon dont nous communiquons avec les autres sur le plan linguistique, sera finalement disponible sur l'ensemble des AirPods 4, AirPods Pro 2 et AirPods Pro 3. Malheureusement, ce qui aurait pu se passer en quelques semaines, voire moins, devra attendre encore trois mois pour être rendu possible dans le reste de l'Union européenne.
On pourrait penser que cela était déjà prévu depuis l'avancement du système d'exploitation iOS 26.2. Et bien si c'est vrai, la raison est tout à fait claire : Apple n'a pas voulu prendre le risque de ne pas être en conformité avec les nouvelles règles établies par la Commission européenne concernant le DMA (Digital Markets Act). Cette mesure permet aux entreprises de s'assurer qu'elles fournissent des services compatibles et respectueux des droits de l'utilisateur.
Mais que cela coûte cher. Car, pour rendre la traduction en temps réel disponible sur les AirPods, Apple a dû mettre au point une nouvelle API pour permettre aux autres applications de gérer plusieurs flux audio simultanément. C'est un pas important vers la concurrence et la transparence dans l'industrie des services d'intelligence artificielle.
Et pourtant, cette nouvelle API ne semble pas avoir été testée avant sa mise en ligne. Il semblerait que le DMA ait été oublié pendant quelques semaines, jusqu'à ce que Apple soit contrainte de mettre la fonctionnalité sous les feux des lanternes. La Commission européenne n'a-t-elle pas besoin d'une légère patience et d'un peu plus de communication ?
Enfin, pour couronner le tout, l'historique Wi-Fi sera désactivé dans l'Union européenne avec iOS 26.2. C'est une mesure qui peut sembler un peu arbitraire, mais c'est Apple qui a décidé que le plus simple était de bloquer cette fonctionnalité, plutôt que de partager ses données avec des tiers.
Voilà donc la traduction en direct sur les AirPods, une fonctionnalité qui devrait révolutionner la façon dont nous communiquons avec les autres. Mais à quel prix ?
On pourrait penser que cela était déjà prévu depuis l'avancement du système d'exploitation iOS 26.2. Et bien si c'est vrai, la raison est tout à fait claire : Apple n'a pas voulu prendre le risque de ne pas être en conformité avec les nouvelles règles établies par la Commission européenne concernant le DMA (Digital Markets Act). Cette mesure permet aux entreprises de s'assurer qu'elles fournissent des services compatibles et respectueux des droits de l'utilisateur.
Mais que cela coûte cher. Car, pour rendre la traduction en temps réel disponible sur les AirPods, Apple a dû mettre au point une nouvelle API pour permettre aux autres applications de gérer plusieurs flux audio simultanément. C'est un pas important vers la concurrence et la transparence dans l'industrie des services d'intelligence artificielle.
Et pourtant, cette nouvelle API ne semble pas avoir été testée avant sa mise en ligne. Il semblerait que le DMA ait été oublié pendant quelques semaines, jusqu'à ce que Apple soit contrainte de mettre la fonctionnalité sous les feux des lanternes. La Commission européenne n'a-t-elle pas besoin d'une légère patience et d'un peu plus de communication ?
Enfin, pour couronner le tout, l'historique Wi-Fi sera désactivé dans l'Union européenne avec iOS 26.2. C'est une mesure qui peut sembler un peu arbitraire, mais c'est Apple qui a décidé que le plus simple était de bloquer cette fonctionnalité, plutôt que de partager ses données avec des tiers.
Voilà donc la traduction en direct sur les AirPods, une fonctionnalité qui devrait révolutionner la façon dont nous communiquons avec les autres. Mais à quel prix ?